Отрывок из фильма Ричарда Линклейтера «Пробуждение жизни» (2001)

Суть отрывка — тонкий стеб над левыми. Несколько ребят перебрасываются фразами в духе ситуационизма. Потом встречают старика, сидящего на столбе: у него только практика без теории, у них же теория без практики. И наконец, они встречают Ги Дебора.

— Если мир, в котором мы живем, лжив и нереален, тогда все возможно.
— Когда мы находим то, что любим, мы обязательно находим то, что ненавидим.
— Этот поиск того, чего нет, всегда создает неудобства. Постоянные вопросы счастья.
— Мы пытаемся заглушить голоса тех, кто кричит, обесценить ценности общества, противостоять данности.
— Общество – это мошенник, совершенный продажник. Его надо уничтожить, чтобы о нем даже воспоминаний не осталось.
— Мы принесем бензин туда, где есть огонь.
— Пресечь рутину ежедневной жизни и ее ожидание.
— Жить так, чтобы поступки одного изменили все.
— Разрушить панцирь потребительского общества, чтобы очистить путь истинным желаниям. Показать контраст, какая жизнь есть и какой она могла бы стать.
— Погрузимся в хаос поступков…
— … с невиданной интенсивностью.
— Перемешать любовь и ненависть, жизнь и смерть. Ужас и спасение.
— Свобода такая безрассудная и неограниченная, означает абсолютное отрицание ограничений.
— Что ты там делаешь, старик? (старик висит на столбе, на самом верху — прим.)
— Не знаю.
— Тебе помочь спуститься?
— Нееет, не надо.
— Идиот.
— Не хуже нас. В нем только действие, без теории, а у нас теория без действия.

— Почему вы такой мрачный, мистер Дебор?
— Что было упущено, оказалось невосполнимым. Крайняя неопределённость существования без труда делает излишества необходимыми и ломает окончательно. Цитируя Стивенсона: «Самоубийство унесло многих… Алкоголь и дьявол позаботились об остальных»

Первоисточник

11
3