Левацкая песня Лизы Симпсон из «Последней надежды Спрингфилда» (1993)

«Посмотрите на них, я оставил их в темноте, а они вовсе не горюют, они поют!» (Мистер Бёрнс)

В качестве наиболее проникновенного фрагмента серии «Симпсонов» хочется выделить песню Лизы, исполненную в духе традиций рабочих бардов вроде Гарри Макклинтока.

«Come gather ’round children
It’s high time ye learns
About hero named Homer
And a devil named Burns

We’ll march till we drop
The girls and the fellas
We’ll fight till the death
Or else fold like umbrellas

So we’ll march day and night
By the big cooling tower
They have the plant
But we have the power (x2)».

Перевод РЕН-ТВ (к сожалению, не учитывающий игр слов вроде plant vs. power / plant power):

«Все в круг, все вместе,
пришла пора учиться,
наш герой Гомер, а дьявол Бернс.

Девушки и парни,
будем идти, пока не упадём,
будем бороться, пока не умрём.

И мы идём день и ночь
К большой холодной башне
У них есть завод —
У нас есть сила (х2)».

Первоисточник

11
11